.

.
.
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Tuesday, 09 October 2007 at 7:41 PM

Edited on Wednesday, 10 October 2007 at 3:59 AM

.

.
.
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Tuesday, 09 October 2007 at 7:40 PM

Edited on Wednesday, 10 October 2007 at 12:03 AM

3alaa

3alaa
slt tt___________________________
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Tuesday, 09 October 2007 at 7:35 PM

Edited on Wednesday, 10 October 2007 at 3:38 AM

Taha 7ssin

Taha 7ssin
مَنْبِـتُ الأحـرار ... مَشْـرِقُ الأنـوار
مُنـتدى السُـؤْدُدِ وحِمـاه
دُمْـتَ مُنـتـداه
وحِمـاه
عِشْـتَ في الأوطـان ... للعُـلى عنـوان
مِـلْء كـلِ جِـنان ... ذكرى كلِ لِسان
بالـرّوح ... بالـجَـسَـد
هَـبَّ فَـتـاك
لَـبّـى نِـداك
في فمـي وفي دَمـي
هـواكَ ثـار ... نـورٌ ونـار
إخوتـي هيـّا ... للعُـلى سَـعْـيا
نُشْهِـدُ الدُّنـيا ... أنـّـا هُنـا نَحْـيا
بِـشِـعـار
الله
الوَطَـنْ الـمَـلِكْ

# Posted on Friday, 15 June 2007 at 6:44 PM

Taha 7ssin

Taha 7ssin
Manbita Al A7rar ( [pays des gens libres)
Machri9a Al Anwar (source de de lumieres)

Montada so2dadi wa 7imaah ( séminaire de gloire et son protecteur)
Domta montadaah wa 7imaah (toujours son séminaire et son protecteur)

3ichta fil Awtaane (tu as vecu dans les nations)
Lil3ola 3onwaane ( comme un titre de grandeur)

Mil2a kolli Janaan (un jardin fleuri)
Dhikra kolli Lissaane (un souvenir de chaque langue)

Bi Rrou7i Bil Jassadi (avec l ame et le corps)
Habba Fataak Labba Nidaak ( tes jeunes se sont accouru a ton appel)

Fi Fami wa fi dami hawaaka thaar (dans ma bouche et mon sang ton amour a jailli[)
nour wa nar (comme des lumieres de feux)
Ikhwati hayya (mes soeurs et freres venez)
Lil3ola Sa3yaa (escaladons les sommets)

Noch'hido ddonya (prenons la vie comme témoin)
annaa hona na7ya (que sur cette terre nous vivons)

Bi Chi3ar : Allah - Al Watane - Al Malik (avec le zel: Allah, la Patrie, le Roi)

# Posted on Friday, 15 June 2007 at 6:38 PM